[Translations] Nishino Kana – Darling
Hey Darling, Hey Darling Sleeping peacefully in front of TV, What are you dreaming of? Hey Darling, you didn’t undress And your socks are inside out from when you took […]
Hey Darling, Hey Darling Sleeping peacefully in front of TV, What are you dreaming of? Hey Darling, you didn’t undress And your socks are inside out from when you took […]
Tonight is the first day in 10,000 years When the sun goes down at night Raise a toast to celebrate the truce of battles that never end Every person has […]
T/N: Though the title is used in the song, it makes little sense to use it that way in the lyrics themselves. So, two different translation for the same translation […]
Open your forgotten eyes, a song of love taken back Hides in the blue sky; reach out your hands one more time Don’t forget, some day soon I’ll be there […]
T/N: The lyrics always note that first part as being “couples kiss and hug, they cuddle it up” but the ears tell a different story. Apologies for the swearing. With […]
T/N: The wordiest of soups! I particularly do not like this ‘passage’ that is floating about. But it is wasei-eigo, so I’ll have to do some digging about the non-obvious […]
On the other side of the closed curtains The morning sun shines relentlessly You wanted to see the smile you left behind again In yesterday’s dream How long has it […]
WHAT ABOUT YOU SAY? From you, goodbye is a loving word The ocean we saw together, and the brilliance of the dawn STILL ME It shines so brightly that it […]
Thank you I’m truly so happy that you’re in my life No matter what time, You always make me laugh For example, if we’re separated, no matter for how many […]
Everyone is out On an evening stroll in the town Midousuji is the road of love Where a pair of lovers go Shall we watch a movie? Or else shall […]