[Translation] HY – ANSWER

T/N: As a word of warning, I listened to this song only once. So there’s a chance the transliteration is a bit off, and the meaning vague.

Surely before we pass one last night
I think I’ve already decided the answer
But, in reality, it’s not a lie that I’m afraid to lose you

I gave up everything to you and devoted myself
I’ve been hurt so many times by the little things
You must run deeper than me
Even though you’ve drowned in the darkness…

“We’ll always be together, right?”
Your smile like clouds
Over and over, ah – you soothed me with gentle embraces
And I did the same
I’m not there anymore
With you
Ah – because I noticed I don’t have those same feelings

Long years passed with the two of us
We must have lost sight of each other somewhere
Since at first we had a chance
I lied that I wasn’t holding onto any worries

“If you can’t understand it…”
– said when fleeing the house in the middle of a cold night
Two people can overcome many things
But a heart full of doubt isn’t strong…

It’s useless to prop each other up, we’re not the same person
I, ah – my way of living leads me there
So this is the end, if I’m at your side, I can’t do anything
With you
Ah – the me that felt those feelings long ago is gone

We’re far past the ending of our love
Even so I still want you by my side
Over and over, every time the night comes

No matter how I want to return, no matter how lonely I am
I, ah – I chose a world without you
Because all the hurting, surely all the pain,
Everything, ah, it’s a sign of our love

“I want to see you one more time”
Isn’t that be selfish?
I don’t think I can forgive you

<- JAPANESE/ROMAJI ->

答えはすでに決まっていたんだと思う
Kotae wa sude ni kimatte itanda to omou
最後の夜を過ごす前からきっと
Saigo no yoru wo sugosu mae kara kitto
でも、大切なあなたを失う事が
Demo taisetsu na anata wo ushinau koto koto ga
怖かったのは嘘ではなくて真実
Kowakatta no wa uso de wa nakute shinjitsu

全て捧げて尽くしてくれたあなたに
Subete sasagete tsukushite kureta anata ni
些細な事で何度も傷つけて
Sasai na koto de nandomo kizutsukete
きっとあなたは私よりも深い
Kitto anata wa watshi yori mo fukai
闇に溺れていたのに それでも
Yami ni oborete ita no ni sore demo

「ずっと一緒にいてね」 笑顔は曇りもせず
“Zutto issho ni ite ne” egao wa kumori moseba
何度も Ah-私をなだめては優しく抱いた
Nandomo ah watashi wo nadamete wa yasashiku daita

だからこそ もう、そこに私はいちゃいけない
Dakara koso mou, soko ni watashi wa icha ikenai
あなたと Ah- 同じ気持ちでない事 気付いたから
Anata to ah – onaji kimochi de nai koto kidzuita kara

長い月日を過ごしてきたから2人
Nagai tsukihi wo sugoshite kita kara futari
どこかできっと見失ったものもある
Dokoka de kitto miushinau mono mo aru
初めはただのそんなキッカケからだった
Hajime wa mada noson na kikkage kara datta
心配なんてかけたくなくてついた嘘
Shinpai nade kaketaku nakute tsuita uso

「そんなに理解出来ないなら…」
“Sonna ni rikai dekinai nara…”
と言って飛び出してった寒い夜の中
To itte tobidashite tte samui yoru no naka
色んな事を2人で乗り越えても疑う心が強くちゃ もう…
Ironna koto wo futari de norikoetemo utagau kokoro ga tsuyokucha mou…

支え合ってはいけない 誰かと同じじゃなく
Sasaeatte wa ikenai dareka to onaji ja naku
私は Ah- 私の生き方がそこにはあって
Watashi wa ah – watashi no ikikata ga soko ni wa atte
だから これ以上 側にいても何も出来ない
Dakara kore ijou soba ni itemo nanimo dekinai
あなたと Ah- 同じ気持ちの昔の私はいない
Anata to ah – onaji kimochi no mukashi no watashi wa inai

終わりゆく恋を あなたと共に過ごして
Owari yuku koi wo anata to tomo ni sugoshite
やっぱり側には あなたがいてほしい
Yappari soba ni wa anata ga ite hoshii
何度も何度も夜が来るたび
Nandomo nandomo yoru ga kuru tabi

どんなに戻りたくても どんなに寂しくても
Donna ni modoritakutemo donna ni sabishikutemo
私は Ah- あなたのいない世界を選んだ
Watashi wa ah – anata no inai sekai wo erande
だから苦しくたって きっとこの痛みだって
Dakara kurushikutatte kitto kono itami datte
全ては Ah- 私とあなたの愛し合ってた 証し
Subete wa ah – watashi to anata no aishiatteta shirushi

「もう一度だけ会いたい」 なんてワガママ
“Mou ichido dake aitai” nante wagamama
あなたが許してくれるなんて思わない
Anata ga yurushite kureru nante omowanai

Leave a comment